var är vi
frågar barnet
vi är i viken
svarar jag
men jag minns vagare nu
viker med blicken, viker av
här nere finns stenar
blanka och kantiga
jag kan räkna dem men
är de tillräckliga
kan de bära sorgen, bära förlusten
kan de täcka en kropp
kan de döda en fågel
kan de skydda
jag lär barnet göra en slangbella
vi går längs stranden
och bär stenar
den perfekta klykan kommer från en ek
och nånstans under marken
har ekollonets röda lilla krok
tagit fäste här långt innan oss
vi vilar en stund
och det här hjärtat slår som hjärtat ska
lekens sten ligger så nära
den som kastas för att straffa
och den som kastas tillbaka
jag har radat upp dem här
kolla
jag lär barnet räkna
stenarna, fingrarna, fåglarna, molnen
människorna
barnet tappar bort sig
får börja om
och eken är
rotad och krokig och lever
och barnet lever
med fickorna fyllda av sten
bär jag barnet
men hur bär jag hela barnet
när barn bärs i delar
jag räcker barnet slangbellan
jag säger kolla
det går att kasta stenarna
jag har radat upp dem här
kolla
det går att kasta
Sara Skoglund är lokförare, slöjdare och en av initiativtagarna till We were playing in the clouds. I sin text går hon i dialog med Mosab Abu Tohas dikt my grandfather and home.
Mosab Abu Toha är en palestinsk poet, novellförfattare och essäist. Han är även grundare till Edward Said-biblioteket, det första engelskspråkiga biblioteket i Gaza. I dikten my grandfather and home skriver Mosab Abu Toha om generationers förlust, sorg och längtan.
my grandfather used to count the days for return with his fingers
he then used stones to count
not enough
he used the clouds birds people