Han sa: Vi förtjänar en bättre död
och jag önskar att tidens väv kunde göras ogjord
dra i en tråd och
inga fler kroppsdelar i påsar
inga fler bebisar utan huvuden
inga fler flickor slitna itu
ingen pappa som skriker för sitt barn
ingen mamma med sitt barns inlindade lik i armarna
en sista kyss en sista kyss en sista en gång till bara
dra i en tråd och
tittut! bebisens skratt ekar mellan husens väggar tittut!
tonåringarnas fötter slår mot marken bam bam bam bam
en fotboll i mål jublet rör sig mot himlen
sommarvärmen förvandlas till svett på pappornas ansikten,
pärlor på pannan näsan ovanför läpparna
havsbrisen sveper mellan barnens drakar
för de närmare varandra och bort igen
inga nya gravar
inga brutna löften
inga ändlösa tårar
inga liv decimerade
dra i en tråd och
begravningsplatserna är alltid rena
gravarna hela
inga uppgrävda kroppar
alla älskade i sina platser
rad efter rad
trädens skuggor ett skydd mot solens strålar
inga sista andetag under spillrorna av ett hem
inga skrik som skär genom hjärtat
inga foton i vinden
inga föräldrar som måste leva utan sina barn
inget barn fast i en bil med sina dödade släktingar
jag är så rädd, snälla kom¹
inga barn kvar helt ensamma i världen
dra i en tråd och
alla namn uttalas rätt
denna gång vid prisutdelningar, examensceremonier
på tv och radio av de bästa anledningarna
och inga barn behöver pröva främmande ord i munnen
för att vädja till världen att öppna ögonen och se
hjälp oss gör något vi förtjänar inte att dödas så här
dra i tråden och
låt tiden göras ogjord
låt marken göras grön igen
låt jorden gödas av annat än blod
låt himlen vara obefläckad
låt döden vara vacker
låt träden omfamna de sörjande
låt regnet rengöra gravstenarna
låt tårar spillas för ett bråk mellan syskon
ett gräl mellan ett par
ett bittert farväl
en inte denna oförtjänta död
låt döden vara vacker
¹ den 6-åriga Hind Rajabs sista ord
Niko Erfani är poet och socionomstudent, uppvuxen och bosatt i Stockholm. Hennes dikt går i dialog med Mosab Abu Tohas dikt We deserve a better death.
Mosab Abu Toha är en palestinsk poet, novellförfattare och essäist från Gaza. Hans poesisamling Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza (2022, City Lights) vann Palestine Book Award i 2022. I 2017 grundade Abu Toha Edward Said-biblioteket, det första engelskspråkiga biblioteket i Gaza. Enligt librarianswithpalestine.org har biblioteket blivit förstört av israeliska styrkor.